«Языковая ситуация в Украине: факторы формирования, состояние и перспективы развития» — круглый стол студентов филологического факультета

В рамках празднования Дня украинской письменности и языка 7 ноября 2012 в Львовском национальном университете имени Ивана Франко состоялся круглый стол на чрезвычайно актуальную и злободневную тему: «Языковая ситуация в Украине: факторы формирования, состояние и перспективы развития», инициированный студентами-магистрами филологического факультета под руководством профессора кафедры общего языкознания Мацюк Галины Петровны.

Парадоксальная и недопустима для цивилизованных стран ситуация дискриминации национального языка, тотальное русификации различных сфер жизни, украинофобские настроения правящей верхушки, заполитизированность языкового вопроса, кульминацией которого стал пресловутый закон «Об основах государственной языковой политики» Кивалова-Колесниченко, заставило неравнодушных студентов филологов Львовского университета таким способ откликнуться на вызовы времени. Вопрос социолингвистики становятся особенно актуальными в спектре последних событий в Украине.

Начав дискуссию по определению термина «языковая политика» из сферы социолингвистики, студенты проанализировали векторы формирования государственного влияния на языковую ситуацию в Украине с точки зрения исторической перспективы, стартовав с 1989 года — времени принятия Закона о языках в УССР, который считается прочным фундаментом для развития украинского языка, поскольку утвердил ее государственный статус, однако, по наблюдениям молодых языковедов, хибував на наличие демократического элемента. И тем не менее до 2010 года существовал вектор определенного развитию речи, ведь украинский язык определялась как державнамова, хотя и с неповнокровним функционированием, в противоположность последним годам, когда учитывая политические реалии, стоим на распутье языковых перипетий.

Магистры детально проанализировали культурно-правовое поле в отношении национальных меньшинств и рассказали об истории создания и ратифицирование Украины Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств и пришли к выводу, что «больше проблем имеет украинский этнос на родной земле», ведь украинский язык не получила широкого потребления.

Под прицельный анализ молодых исследователей попал Закон «Об основах государственной языковой политики» в ракурсе правонарушений различных уровней. Докладчики аргументировали его недееспособности в контексте требований финансирования, отметив дискриминации не только украинские, но и других языков, ведь в языковом перечне первое место отводится русском языке. Это политизированный законопроект, по словам участников дискуссии, который содержит много спорных вопросов, и создан для провоцирования конфликтной ситуации в обществе. Также магистры рассмотрели наработки рабочей группы по совершенствованию языкового законодательства и дали оценку перспектив реализации изменений.

Логическим продолжением разговора стало определение термина «языковое право» и «дискриминация» с точки зрения известных философов-языковедов и в контексте общих прав человека и международных законов, которые утверждают эти права (например, Декларация ООН о правах лиц, принадлежащих к национальным или этнических, религиозных и языковых меньшинств, Конвенция о защите прав человека и основных свобод»; Всеобщая декларация прав человека; Хартия Европейского Союза по правам человека). Следовательно участники круглого стола сделали обзор законопроекта «Об основах государственной языковой политики» в ракурсе документов о правах человека, результатом которого стал неутешительный вывод: «В Украине нет такого права, которое бы не поднимался».

Студенты привели ряд красноречивых фактов правовой и неофициальной дискриминации украинского языка и рассказали о принудительной русификации Украины со времен Петра I, в советские времена до независимой Украины, ее признаки в настоящем, когда политика Российского государства является сознательным влиянием на функционирование украинского языка. Как следствие снижения доли украинских книг, их подорожание, в частности детской украинской книги, уменьшается интерес к чтению, а в глобальном измерении, по словам докладчиков, «Украина теряет возможность презентовать себя перед миром». Об этом говорят неутешительные факты статистики, сопоставляет использования русского и украинского языка в теле-, радиоэфирах. «Телевидение — как констатировали студенты — центр русификации». Так, «русификация 
— явление, угнетает каждого человека в частности, человек морально раздваивается». Напрашивается вывод: «что свободная страна от российского влияния, то лучше в ней развивается экономика, как свидетельствуют результаты анализа постсоветских государств».

Углубляют неутешительную языковую ситуацию наличие манипулятивной деятельности СМИ на уровне сознания читателя. В частности, студенты выделили различные психологические методы манипуляции, например: замалчивание и искажение фактов, навешивание бездоказательных ярлыков, оперирование разными сомнительными фактами, «забрасывания грязью», метод синтаксических манипуляций и др..

В логическом русле дискуссия затронула вопрос: что же такое общественное сознание и какова реакция в обществе на языковую ситуацию? Социологические исследования доказывают, что «безразличие не является тотальной, общественное сознание бунтует по использованию второго государственного языка». По словам известного лингвиста Вильгельма Гумбольта, «язык народа-это его дух, и дух народа — это его язык». Так, как «дух народа — единственный, так и язык должен быть единственным», ведь уний аккумулируется духовная энергия народа. Она является главным признаком и символом нации, важнейшей опорой национального самоутверждения.

Рекомендации студентов для каждого неравнодушного к печальным реалий стали простые правила использования родного языка, может оказать большое влияние на состояние украинского языка в обществе. Ведь, «не нужно ни на кого надеяться, а самому действовать», ибо под угрозой не только язык, но и независимость и целостность Украины. Филологи апеллировали к обязанности каждого всегда говорить на украинском языке в публичных местах, в контактах с властью и обслуживающим персоналом на разных уровнях, настроить язык сайтов и техники (в социальных сетях, электронной почте, мобильному телефону, банкоматах и ??т.д.), всегда писать и осуществлять информационный поиск украинском языке, поддерживать украинскую культуру и медиа, покупать украиноязычные книги, слушать украинские песни, в общем — творить украинское пространство, менять ситуацию в пользу украинского языка на работе, в процессе обучения, дома или в кругу друзей, а затем стимулировать свое окружение всегда придерживаться этих правил.

Филологи доказали, что могут анализировать, знать и доносить до других свои знания, а также могут реагировать на болевые вызовы времени, внося свою лепту в дело защиты и развитию родного языка, несмотря собственную ежедневную работу на словесном поле, также, например, инициировать и создавать кружки, посвященные разностороннему изучению жизни языка и лоббировать введение новых курсов по социолингвистики. Как отметила в завершение Галина Петровна, «уместными и актуальным могут стать введение дисциплин, которые бы расширяли мировоззренческие позиции, развивали лингвистическую сознание (мышление, знания, оценку явлений, связанных с бытием любого языка в мире), которые открывали глаза на жизнь как в мире », не только для прикладных лингвистов, но и для других специальностей и других факультетов по примеру ведущих университетов стран Европы и Америки.

«Языковая ситуация в Украине: факторы формирования, состояние и перспективы развития» — круглый стол студентов филологического факультета
проголосуйте